为何一部歌剧可能有助于修复美中关系

Lincoln Center, 纽约市

(SeaPRwire) –   如何才能改变美国公众对中国和中国公众对美国的负面看法?最近在林肯中心首演,将在北京、香港和柏林巡演的中美合作歌剧《流亡者》提供了一个答案,它以一个具有人性化东西方的故事为主线。

在两国关系降温, COVID-19加剧分歧的情况下,这次由纽约和上海合作推出的歌剧制作可能会重启两国文化交流。这很重要,因为文化可以打开其他领域如安全和贸易的大门。拜登和习近平主席在会晤中认识到,应抓住COVID后机遇让两国人民重新了解对方。

“尽管我们的关系可能永远是竞争性的,但两社会必须互相了解,”美国驻华大使尼古拉斯·伯恩斯在最近与我的采访中说。他补充说:”文化外交是我们工作的很重要一部分。”

对于两个竞争对手来说,《流亡者》提供了理想的文化载体,因为它描绘了一段共享历史。与传统的冷战时期通过派遣美国文化使者如最近的方式不同,《流亡者》提供了一种双向合作,以现代中国故事为核心。

《流亡者》以二战时期上海为背景,讲述了两个虚构的爱情故事。该剧 shed light on a little known episode in the history of relations between China and the West。

20世纪30年代末,当美国和西方国家关闭门户拒绝犹太难民时,上海接纳了近两万逃离纳粹的人。他们加入了长期定居在上海的富裕犹太人社区,包括20世纪初来到上海的家庭,他们推动上海成为“东方巴黎”的经济和文化中心。

但在日本占领期间,大多数犹太社区被拥挤在最贫穷的黄浦区。中国人和犹太人同样受到日本人的迫害。

上海犹太难民博物馆馆长简辰解释说:“…在最黑暗的时期,他们互相支持互助,共同抵抗暴力和不公正。我们受启发于他们以仁慈为指导。”《流亡者》捕捉到了这个历史时期,当虚构的中国女主人公廉抗父亲之命嫁给犹太难民约瑟夫时,她解释说他们是“同苦伴”。

《流亡者》讲述了中国人在美国冷漠面对难民时提供庇护的故事,这可能影响了中国几年前在两国关系极为紧张时同意这次宏大的中美合作。

2019年,上海交响乐团著名指挥长俞长荣提议与朋友、作曲家阿龙·齐格曼(以《情书》等电影配乐著称)以及纽约爱乐合作一部歌剧,讲述他心爱的上海与西方在这个共享历史时期的故事。在《流亡者》的创作过程中,俞长荣一直指导着包括编剧马克·坎贝尔、歌词作者布洛克·沃尔什和导演玛丽·伯恩鲍姆在内的艺术团队,提醒他们上海应成为故事的主角。

在美中两国媒体都倾向于歪曲对方的环境下,《流亡者》在上海和纽约获得热烈回响,它以人性化的方式描绘了通常被描绘为竞争对手或威胁的人物。歌词作者布洛克·沃尔什对我评论说:”音乐可以发挥其他一切都无法发挥的作用,软化人们固有立场。”

然而,当代政治仍然存在。尽管中国应该因在纳粹时期收留犹太难民而受赞赏,但新疆问题不能被忽视。

2023年7月《流亡者》在北京的新闻发布会被取消。原因是什么?一个看似无关的事件-加沙战争可能提供了解释。根据中美方面消息,考虑到中国试图区分自身与美国持以色列立场,这次重要的中美文化合作低调可能更合适。

总体来说,《流亡者》通过各种渠道传播,它唯一能做的就是用文化的手段区分人与政府。通过此举,它满足了分裂时期人们需要“回顾人们互相照料的故事”的需要。这是重建两社会互相了解的必要第一步。

本文由第三方内容提供商提供。SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/)对此不作任何保证或陈述。

分类: 头条新闻,日常新闻

SeaPRwire为公司和机构提供全球新闻稿发布,覆盖超过6,500个媒体库、86,000名编辑和记者,以及350万以上终端桌面和手机App。SeaPRwire支持英、日、德、韩、法、俄、印尼、马来、越南、中文等多种语言新闻稿发布。